關於蜂蜜的真實特徵和作用
Honey is the only food (liquid) on the planet
that will not spoil.
蜂蜜是地球上唯一不會腐敗變質的食物(液體)。
Some people
think it just turns to sugar.
有些人認為它只不過是會變成糖的東西。
In reality
honey is always honey.
實際上,蜂蜜永遠就是蜂蜜。
However, when
left in a cool dark place for a long time
it will do what I rather call
"crystallizing".
然而,蜂蜜如果長時間置於陰涼處,會發生變化,
我認為稱之為結晶更妥當。
When this
happens I would loosen the lid, boil some water,
and let the honey container
sit in the hot water,
turn off the heat and let it liquefy.
如果這樣的話,我會擰松蓋子,燒點開水,
把裝蜂蜜的容器放進熱水中,關掉爐火,讓蜂蜜融化。
It is then as
good as it ever was.
這麼一來,就完好如初了。
Never boil
honey or put it in a microwave.
To do so will kill the enzymes in the
honey.
絕不要把蜂蜜燒開,或放進微波爐!那會破壞蜂蜜中的各種酵素。
CINNAMON AND HONEY 肉 桂和蜂蜜
Bet the drug
companies won't like this one getting around.
藥廠肯定不喜歡這個資訊流傳開來。
Facts on Honey and
Cinnamon:蜂蜜和肉桂能治病的實例:
that will not spoil.
蜂蜜是地球上唯一不會腐敗變質的食物(液體)。
Some people
think it just turns to sugar.
有些人認為它只不過是會變成糖的東西。
In reality
honey is always honey.
實際上,蜂蜜永遠就是蜂蜜。
However, when
left in a cool dark place for a long time
it will do what I rather call
"crystallizing".
然而,蜂蜜如果長時間置於陰涼處,會發生變化,
我認為稱之為結晶更妥當。
When this
happens I would loosen the lid, boil some water,
and let the honey container
sit in the hot water,
turn off the heat and let it liquefy.
如果這樣的話,我會擰松蓋子,燒點開水,
把裝蜂蜜的容器放進熱水中,關掉爐火,讓蜂蜜融化。
It is then as
good as it ever was.
這麼一來,就完好如初了。
Never boil
honey or put it in a microwave.
To do so will kill the enzymes in the
honey.
絕不要把蜂蜜燒開,或放進微波爐!那會破壞蜂蜜中的各種酵素。
CINNAMON AND HONEY 肉 桂和蜂蜜
Bet the drug
companies won't like this one getting around.
藥廠肯定不喜歡這個資訊流傳開來。
Facts on Honey and
Cinnamon:蜂蜜和肉桂能治病的實例:
It is found that a mixture of honey and
Cinnamon
cures most diseases.
業已發現,蜂蜜和肉桂合劑可治癒大多數疾病。
Honey is produced in most of the countries of the
world.
世界上大多數國家都能生產蜂蜜。
Scientists
today also accept honey as a 'Ram Ban' (very effective)
medicine for all
kinds of diseases.
今天,許多科學家也承認蜂蜜對所有疾病都非常有效的藥物。
Honey can be
used without any side effects for any kind of diseases.
蜂蜜可用以治療任何疾病,且無任何副作用。
Today's
science says that even though honey is sweet,
if taken in the right dosage as
a medicine,
it does not harm diabetic patients.
當代科學表明,蜂蜜儘管是甜的,只要用量適當,
對糖尿病病人也無害處。
Honey is produced in most of the countries of the
world.
世界上大多數國家都能生產蜂蜜。
Scientists
today also accept honey as a 'Ram Ban' (very effective)
medicine for all
kinds of diseases.
今天,許多科學家也承認蜂蜜對所有疾病都非常有效的藥物。
Honey can be
used without any side effects for any kind of diseases.
蜂蜜可用以治療任何疾病,且無任何副作用。
Today's
science says that even though honey is sweet,
if taken in the right dosage as
a medicine,
it does not harm diabetic patients.
當代科學表明,蜂蜜儘管是甜的,只要用量適當,
對糖尿病病人也無害處。
Weekly World News, a magazine in Canada , in its issue,
dated 17
January, 1995 has given the following list of diseases that can
be
cured by honey and cinnamon as researched by western
scientists:
在1995年1月17日出版的加拿大 雜誌《世界新聞週刊》上,列舉了經 西方科學家研究證實可用蜂蜜肉 桂治療的疾病的清單,如下:
HEART DISEASES:心臟病:
Make a paste of
honey and cinnamon powder, apply on bread, instead of
jelly and jam, and eat
it regularly for breakfast.
把蜂蜜和肉桂製成膏劑,敷在胸部。另外早餐時經常用它當果醬、果凍吃。
It reduces
the cholesterol in the arteries and saves the patient from heart
attack.
這樣會降低動脈中的膽固醇,避免心絞痛發 作。
Also, those
who have already had an attack,
if they do this process daily,
they are
kept miles away from the next attack.
同樣,有過一次心絞痛的病人,每天如此,可遠離再次發作。
Regular use
of the above process relieves loss of breath and
strengthens the heart
beat.
經常採用上述做法,可緩解呼吸困難,加強心跳。
HEART DISEASES:心臟病:
Make a paste of
honey and cinnamon powder, apply on bread, instead of
jelly and jam, and eat
it regularly for breakfast.
把蜂蜜和肉桂製成膏劑,敷在胸部。另外早餐時經常用它當果醬、果凍吃。
It reduces
the cholesterol in the arteries and saves the patient from heart
attack.
這樣會降低動脈中的膽固醇,避免心絞痛發 作。
Also, those
who have already had an attack,
if they do this process daily,
they are
kept miles away from the next attack.
同樣,有過一次心絞痛的病人,每天如此,可遠離再次發作。
Regular use
of the above process relieves loss of breath and
strengthens the heart
beat.
經常採用上述做法,可緩解呼吸困難,加強心跳。
In
America and Canada , various nursing homes have treated patients
successfully
and have found that as you age,
the arteries and veins lose their flexibility
and get clogged;
honey and cinnamon revitalize the arteries and
veins.
在美國和 加拿大各地的養老院裏,這種 治療都獲得成功,
並發現:隨著年齡增長,動脈和靜脈失去彈性,甚至於堵塞,
而蜂蜜肉桂可以使之復壯。
ARTHRITIS:風濕病
Arthritis patients may take daily, morning and
night,
one cup of hot water with two spoons of honey and
one small
teaspoon of cinnamon powder.
風濕病病人可以每天早晚各一次,服用一杯用兩湯匙蜂蜜
和一小茶匙肉桂粉調成熱水。
If taken
regularly even chronic arthritis can be cured.
如果經常服用,即使慢性風濕病也能治癒。
In a recent
research conducted at the Copenhagen University ,
it was found that when the
doctors treated their patients with a
mixture of one tablespoon Honey and
half teaspoon cinnamon powder
before breakfast, they found that within a
week,
out of the 200 people so treated,
practically 73 patients were
totally relieved of pain,
and within a month, mostly all the patients who
could not walk or move
around because of arthritis started walking without
pain.
不久前,哥本哈根大學進行的一項研究發現,醫生讓病人在早餐前服用一
湯匙蜂蜜和一小茶匙肉桂粉製成的合劑來治療,他們發現,
一個星期 內,如此治療的200 個病人中,73個病人的 疼痛實際上完全緩解了,一個月內,原來因風濕 病不能行走或不能隨意挪動的病人,
大多數開始能夠行走,且不感到疼痛。
BLADDER INFECTIONS:膀 胱炎
Take two
tablespoons of cinnamon powder and one teaspoon of honey in a
glass of
lukewarm water and drink it.
拿兩湯匙肉桂粉,一茶匙蜂蜜,溶於一杯微溫的開水中,然後喝下。
It destroys
the germs in the bladder.
這能消滅膀胱裏的細菌。
CHOLESTEROL:膽固醇
Two tablespoons
of honey and three teaspoons of Cinnamon Powder mixed
in 16 ounces of tea
water,given to a cholesterol patient, were found
to reduce the level of
cholesterol in the blood by 10 percent within
two hours as mentioned for
arthritic patients,
if taken three times a day, any chronic cholesterol is
cured.
如治療風濕病人時所提到過那樣,把兩湯匙蜂蜜和三茶匙肉桂粉溶於16盎司茶水 中,給一個(高)膽 固醇病人服用,發現在2小時內能 降低血液中百分之10的膽固醇,。如果一天服三次,任何 慢性膽固醇也能治。
According to
information received in the said Journal, pure honey
taken with food daily
relieves complaints of cholesterol.
依據上述
週刊提供的資訊,每日吃飯時來
點蜂蜜,無膽固醇之憂矣!
COLDS:感冒
Those suffering
from common or severe colds should take one
tablespoon lukewarm honey with
1/4 spoon cinnamon powder daily
for three days. This process will cure most
chronic cough, cold, and
clear the sinuses.感冒,或嚴重感冒患者應每天服一湯匙、
加1/4湯匙肉桂
粉的微溫蜂蜜,連服三天。這樣能治癒最頑故的慢性咳嗽和感冒,還能清理鼻竇。
STOMACH UPSET :胃不適
Honey taken with cinnamon powder cures
stomach ache and also clears
stomach ulcers from the root.
調以肉桂粉的蜂蜜能治癒胃疼,還能根除胃潰瘍。
GAS:噯氣
According to the studies done in India and Japan , it is
revealed that
if Honey is taken with cinnamon powder the stomach is relieved
of gas.
America and Canada , various nursing homes have treated patients
successfully
and have found that as you age,
the arteries and veins lose their flexibility
and get clogged;
honey and cinnamon revitalize the arteries and
veins.
在美國和 加拿大各地的養老院裏,這種 治療都獲得成功,
並發現:隨著年齡增長,動脈和靜脈失去彈性,甚至於堵塞,
而蜂蜜肉桂可以使之復壯。
ARTHRITIS:風濕病
Arthritis patients may take daily, morning and
night,
one cup of hot water with two spoons of honey and
one small
teaspoon of cinnamon powder.
風濕病病人可以每天早晚各一次,服用一杯用兩湯匙蜂蜜
和一小茶匙肉桂粉調成熱水。
If taken
regularly even chronic arthritis can be cured.
如果經常服用,即使慢性風濕病也能治癒。
In a recent
research conducted at the Copenhagen University ,
it was found that when the
doctors treated their patients with a
mixture of one tablespoon Honey and
half teaspoon cinnamon powder
before breakfast, they found that within a
week,
out of the 200 people so treated,
practically 73 patients were
totally relieved of pain,
and within a month, mostly all the patients who
could not walk or move
around because of arthritis started walking without
pain.
不久前,哥本哈根大學進行的一項研究發現,醫生讓病人在早餐前服用一
湯匙蜂蜜和一小茶匙肉桂粉製成的合劑來治療,他們發現,
一個星期 內,如此治療的200 個病人中,73個病人的 疼痛實際上完全緩解了,一個月內,原來因風濕 病不能行走或不能隨意挪動的病人,
大多數開始能夠行走,且不感到疼痛。
BLADDER INFECTIONS:膀 胱炎
Take two
tablespoons of cinnamon powder and one teaspoon of honey in a
glass of
lukewarm water and drink it.
拿兩湯匙肉桂粉,一茶匙蜂蜜,溶於一杯微溫的開水中,然後喝下。
It destroys
the germs in the bladder.
這能消滅膀胱裏的細菌。
CHOLESTEROL:膽固醇
Two tablespoons
of honey and three teaspoons of Cinnamon Powder mixed
in 16 ounces of tea
water,given to a cholesterol patient, were found
to reduce the level of
cholesterol in the blood by 10 percent within
two hours as mentioned for
arthritic patients,
if taken three times a day, any chronic cholesterol is
cured.
如治療風濕病人時所提到過那樣,把兩湯匙蜂蜜和三茶匙肉桂粉溶於16盎司茶水 中,給一個(高)膽 固醇病人服用,發現在2小時內能 降低血液中百分之10的膽固醇,。如果一天服三次,任何 慢性膽固醇也能治。
According to
information received in the said Journal, pure honey
taken with food daily
relieves complaints of cholesterol.
依據上述
週刊提供的資訊,每日吃飯時來
點蜂蜜,無膽固醇之憂矣!
COLDS:感冒
Those suffering
from common or severe colds should take one
tablespoon lukewarm honey with
1/4 spoon cinnamon powder daily
for three days. This process will cure most
chronic cough, cold, and
clear the sinuses.感冒,或嚴重感冒患者應每天服一湯匙、
加1/4湯匙肉桂
粉的微溫蜂蜜,連服三天。這樣能治癒最頑故的慢性咳嗽和感冒,還能清理鼻竇。
STOMACH UPSET :胃不適
Honey taken with cinnamon powder cures
stomach ache and also clears
stomach ulcers from the root.
調以肉桂粉的蜂蜜能治癒胃疼,還能根除胃潰瘍。
GAS:噯氣
According to the studies done in India and Japan , it is
revealed that
if Honey is taken with cinnamon powder the stomach is relieved
of gas.
根據在日本和印度進行的研究透露,如果蜂蜜與肉桂粉一起服用,可以緩解胃部產生的噯氣。
IMMUNE SYSTEM:免疫系統
Daily use of
honey and cinnamon powder strengthens the immune system
and protects the body
from bacteria and viral attacks.
每天服用蜂蜜和肉桂粉能增強免疫系統,保護機體不受細菌和病毒的侵害。
Scientists
have found that honey has various vitamins
and iron in large
amounts.
科學家還發現蜂蜜含有大量的各種維生素和鐵。
Constant use
of Honey strengthens the white blood corpuscles to fight
bacterial and viral
diseases.
持續不斷地服用蜂蜜能加強白血球抵抗細菌和病毒引起的各種疾病。
INDIGESTION:消化不良
Cinnamon powder sprinkled on two tablespoons of honey
taken before
food relieves acidity and digests the heaviest of
meals.
飯前服用兩湯匙撒上肉桂粉的蜂蜜能中和胃酸,消化最難消化的
食物。
INFLUENZA:流感
A scientist in
Spain has proved that honey contains a natural '
Ingredient' which kills the
influenza germs and saves the patient
from flu.
IMMUNE SYSTEM:免疫系統
Daily use of
honey and cinnamon powder strengthens the immune system
and protects the body
from bacteria and viral attacks.
每天服用蜂蜜和肉桂粉能增強免疫系統,保護機體不受細菌和病毒的侵害。
Scientists
have found that honey has various vitamins
and iron in large
amounts.
科學家還發現蜂蜜含有大量的各種維生素和鐵。
Constant use
of Honey strengthens the white blood corpuscles to fight
bacterial and viral
diseases.
持續不斷地服用蜂蜜能加強白血球抵抗細菌和病毒引起的各種疾病。
INDIGESTION:消化不良
Cinnamon powder sprinkled on two tablespoons of honey
taken before
food relieves acidity and digests the heaviest of
meals.
飯前服用兩湯匙撒上肉桂粉的蜂蜜能中和胃酸,消化最難消化的
食物。
INFLUENZA:流感
A scientist in
Spain has proved that honey contains a natural '
Ingredient' which kills the
influenza germs and saves the patient
from flu.
西班牙的一個科學家業已證明,蜂蜜含有一種天然“成分”,
能殺滅流感病毒、細菌,救人免染流感。
LONGEVITY:長壽
Tea made with
honey and cinnamon powder, when taken regularly,
arrests the ravages of old
age.
經常服用蜂蜜和肉桂粉調製的飲料能中止由年齡增長引起的損害。
Take four
spoonfuls of honey, one spoonful of cinnamon powder, and
three cups of water
and boil to make like tea.
用4湯匙蜂蜜、1湯匙肉桂 粉加3杯水燒開,製成飲料。
Drink 1/4
cup, three to four times a day. It keeps the skin fresh and
soft and arrests
old age.
每天喝3、4次,每次 喝1/4 杯,可保持皮膚鮮嫩、柔軟,中止衰老。
Life spans
also increase and even a 100 year old, starts performing
the chores of a
20-year-old.
人的壽命也能延長,甚至到100歲,能幹 一個20歲人幹的苦活。
PIMPLES:粉刺
Three tablespoons
of honey and one teaspoon of cinnamon powder paste.
用3湯匙蜂 蜜,1茶匙肉桂粉製成膏劑。
Apply this
paste on the pimples before sleeping and wash it next
morning with warm
water. If done daily for two weeks,
it removes pimples from the
root.
睡覺前將膏敷在粉刺上,第二天早晨用溫水洗淨。
如此堅持2周,能把 粉刺徹底除淨。
SKIN INFECTIONS:皮膚感染
Applying honey
and cinnamon powder in equal parts on the affected
parts cures eczema,
ringworm and all types of skin infections.
皮膚感染
部敷以等量的蜂蜜和肉桂粉、能治癒濕疹、
錢癬和所有各種皮膚感染。
WEIGHT LOSS:減 肥
Daily in the morning one half hour before
breakfast on an empty
stomach, and at night before sleeping, drink honey and
cinnamon
powder boiled in one cup of water. If taken regularly,
it reduces
the weight of even the most obese person.
每天早飯前半小時,晚上睡覺前喝一杯等量蜂蜜和肉桂粉調製成溫水。如
果經常飲用,就能減掉最肥胖的人的體重。
Also,
drinking this mixture regularly does not allow the fat to
accumulate in the
body even though the person may eat a high calorie diet.
同樣,經常喝這樣調製成的飲料,也不會在體內積聚脂肪,
即使你吃高熱量的飲食。
CANCER:癌症
Recent research
in Japan and Australia has revealed that advanced
cancer of the stomach and
bones have been cured successfully.
近來在日本和澳大利亞進行的研究透露,晚期的胃癌和骨癌也能成功治癒。
Patients
suffering from these kinds of cancer should daily take one
tablespoon of
honey with one teaspoon of cinnamon powder
for one month three times a
day.
這樣的病人須每天服用一湯匙蜂蜜和一湯匙肉桂粉一個月,一天三次。
FATIGUE:疲勞
Recent studies
have shown that the sugar content of honey is more
helpful rather than being
detrimental to the strength of the body.
近來的研究表明蜂蜜中含的糖對人的體能是有益處的,並非有
害。
Senior citizens, who take honey and cinnamon powder in
equal parts,
are more alert and flexible.
服用等量的蜂蜜和肉桂粉,老年的公民能更精神、身體更具柔韌
性。
Dr. Milton, who has done research, says that a half
tablespoon of honey taken in a
glass of water and sprinkled with cinnamon
powder,
taken daily after brushing and in the afternoon
at about 3:00 P.M.
when the vitality of the body starts to decrease,
increases the vitality of
the body within a week.
密爾頓博士經研究後說,每天刷牙後和下午三點半,
當精力開始減退時,喝一杯加了半湯匙蜂 蜜,
並撒了點肉桂粉的溫水,一周內就能精力 旺盛。
BAD BREATH:
People of South
America , first thing in the morning, gargle with one
teaspoon of honey and
cinnamon powder mixed in hot water,
so their breath stays fresh throughout
the day.
南美人早上第一件事就是用一杯溶有一茶匙蜂蜜和肉桂粉的熱水漱喉,一整天都呼吸清新。
HEARING LOSS:失 聰
Daily morning and
night honey and cinnamon powder,
taken in equal parts restores
hearing.
每天早晚服用等量的蜂蜜和肉桂粉能複聰。
能殺滅流感病毒、細菌,救人免染流感。
LONGEVITY:長壽
Tea made with
honey and cinnamon powder, when taken regularly,
arrests the ravages of old
age.
經常服用蜂蜜和肉桂粉調製的飲料能中止由年齡增長引起的損害。
Take four
spoonfuls of honey, one spoonful of cinnamon powder, and
three cups of water
and boil to make like tea.
用4湯匙蜂蜜、1湯匙肉桂 粉加3杯水燒開,製成飲料。
Drink 1/4
cup, three to four times a day. It keeps the skin fresh and
soft and arrests
old age.
每天喝3、4次,每次 喝1/4 杯,可保持皮膚鮮嫩、柔軟,中止衰老。
Life spans
also increase and even a 100 year old, starts performing
the chores of a
20-year-old.
人的壽命也能延長,甚至到100歲,能幹 一個20歲人幹的苦活。
PIMPLES:粉刺
Three tablespoons
of honey and one teaspoon of cinnamon powder paste.
用3湯匙蜂 蜜,1茶匙肉桂粉製成膏劑。
Apply this
paste on the pimples before sleeping and wash it next
morning with warm
water. If done daily for two weeks,
it removes pimples from the
root.
睡覺前將膏敷在粉刺上,第二天早晨用溫水洗淨。
如此堅持2周,能把 粉刺徹底除淨。
SKIN INFECTIONS:皮膚感染
Applying honey
and cinnamon powder in equal parts on the affected
parts cures eczema,
ringworm and all types of skin infections.
皮膚感染
部敷以等量的蜂蜜和肉桂粉、能治癒濕疹、
錢癬和所有各種皮膚感染。
WEIGHT LOSS:減 肥
Daily in the morning one half hour before
breakfast on an empty
stomach, and at night before sleeping, drink honey and
cinnamon
powder boiled in one cup of water. If taken regularly,
it reduces
the weight of even the most obese person.
每天早飯前半小時,晚上睡覺前喝一杯等量蜂蜜和肉桂粉調製成溫水。如
果經常飲用,就能減掉最肥胖的人的體重。
Also,
drinking this mixture regularly does not allow the fat to
accumulate in the
body even though the person may eat a high calorie diet.
同樣,經常喝這樣調製成的飲料,也不會在體內積聚脂肪,
即使你吃高熱量的飲食。
CANCER:癌症
Recent research
in Japan and Australia has revealed that advanced
cancer of the stomach and
bones have been cured successfully.
近來在日本和澳大利亞進行的研究透露,晚期的胃癌和骨癌也能成功治癒。
Patients
suffering from these kinds of cancer should daily take one
tablespoon of
honey with one teaspoon of cinnamon powder
for one month three times a
day.
這樣的病人須每天服用一湯匙蜂蜜和一湯匙肉桂粉一個月,一天三次。
FATIGUE:疲勞
Recent studies
have shown that the sugar content of honey is more
helpful rather than being
detrimental to the strength of the body.
近來的研究表明蜂蜜中含的糖對人的體能是有益處的,並非有
害。
Senior citizens, who take honey and cinnamon powder in
equal parts,
are more alert and flexible.
服用等量的蜂蜜和肉桂粉,老年的公民能更精神、身體更具柔韌
性。
Dr. Milton, who has done research, says that a half
tablespoon of honey taken in a
glass of water and sprinkled with cinnamon
powder,
taken daily after brushing and in the afternoon
at about 3:00 P.M.
when the vitality of the body starts to decrease,
increases the vitality of
the body within a week.
密爾頓博士經研究後說,每天刷牙後和下午三點半,
當精力開始減退時,喝一杯加了半湯匙蜂 蜜,
並撒了點肉桂粉的溫水,一周內就能精力 旺盛。
BAD BREATH:
People of South
America , first thing in the morning, gargle with one
teaspoon of honey and
cinnamon powder mixed in hot water,
so their breath stays fresh throughout
the day.
南美人早上第一件事就是用一杯溶有一茶匙蜂蜜和肉桂粉的熱水漱喉,一整天都呼吸清新。
HEARING LOSS:失 聰
Daily morning and
night honey and cinnamon powder,
taken in equal parts restores
hearing.
每天早晚服用等量的蜂蜜和肉桂粉能複聰。
全站熱搜
留言列表