在我國民間,夫妻之間常互稱“老公、老婆”。這是怎麼來的呢?

相傳此稱呼最早出現於唐代,有一位名叫麥愛新的讀書人,他考中功名後,

覺得自己的妻子年老色衰,便產生了嫌棄老妻,再納新歡的想法。

於是,寫了一副上聯放在案頭:“荷敗蓮殘,落葉歸根成老藕。”

恰巧,對聯被他的妻子看到了。

妻子從聯意中覺察到丈夫有了棄老納新的念頭,便提筆續寫了下聯:

“禾黃稻熟,吹糠見米現新糧。”以“禾稻”對“荷蓮”,以“新糧”對“老藕”,

不僅對得十分工整貼切,新穎通俗,而且,“新糧”與“新娘”諧音,饒有風趣。

麥愛新讀了妻子的下聯,被妻子的才思和愛心所打動,便放棄了棄舊納新的念頭。

妻子見丈夫回心轉意,不忘舊情,乃揮筆寫道:“老公十分公道。”

麥愛新也揮筆續寫了下聯:“老婆一片婆心。”

這個帶有教育意義的故事很快流傳開來,世代傳為佳話,

從此,漢語中就有了“老公”和“老婆”這兩個詞,

民間也有了夫妻間互稱“老公”和“老婆”的習俗




arrow
arrow
    全站熱搜

    FatherTang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()